《诗经·颂·鲁颂·駉》小札三百零二
駉駉牡马1,在坰之野2。薄言駉者3,有驈有皇4,有骊有黄5,以车彭彭6。思无疆7,思马斯臧8。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓9,有骍有骐10,以车伾伾11。思无期,思马斯才。
駉駉牡马,在坰之野。溥言駉者,有驒有骆12,有骝有雒13,以车绎绎14。思无斁15,思马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢16,有驔有鱼17,以车祛祛18。思无邪,思马斯徂19。
译:
健壮众高马,牧野坰地放。说起哪些马,白毛有驈皇,杂毛有骊黄,驾车彭彭响。可跑长远路,马儿真俊美。
健壮众高马,牧野坰地放。说起哪些马,杂白有骓駓,青赤有骍骐,驾车疾有力。连跑很多天,马儿真壮实。
健壮众高马,牧野坰地放。说起哪些马,斑纹驒奇骆,黑色有骝雒,善跑车速快。马儿精力旺,腾跃有力量。
健壮众高马,牧野坰地放。说起哪些马,毛色异骃騢,别样有驔鱼,驾车气势昂。大道奔不偏,马嘶如飞跑。
注:
1.駉駉:(jiōng)马肥壮貌。
2.坰:(jiōng)野外远路。《尔雅·释地》邑外谓之郊,郊外谓之牧,牧外谓之野,野外谓之林,林外谓之坰。
3.薄言:发语词。
4.驈:(yù音玉)黑马白股。皇:古字騜。黄白杂色马。
5.骊:(lí音犁)纯黑马。黄:黄赤色的马。
6.彭彭:马奔跑强壮的声音。
7.思:语助词。无疆:无期。8.臧:善,好。
9.骓:(zhuī音追)青白杂色马。駓:(pī音丕)黄白杂色马,又称“桃花马”。
10.骍:(xīng音星)赤黄杂色马。骐:(qí音祈)青黑相间马。
11.伾伾:(pī音丕)疾行有力貌。
12.驒:(tuó音陀)青色呈鳞状斑纹马。骆:(luò音洛)尾和鬣(liè音烈)毛黑色的白马。
13.骝:(liú音刘)黑鬃黑尾巴的赤马。雒:(luò音洛)白鬣的黑马。
14.绎绎:(yì音亿)跑得快。15.斁:(yì音亿)厌倦。
16.骃:(yīn音因)浅黑杂白色马。騢:(xiá音侠)赤白杂色马。
17.驔:(diàn音电)黑身黄脊马。鱼:眼眶有白圈毛的马。
18.祛祛:(qū音驱)强健貌。19.徂:善于远行。
议:
本诗鲁颂首诗,鲁国是诸侯国,诸侯国出现颂,只因为周公可用王者之祭,这是周成王特别嘉奖的,所以,才留下颂诗,别的诸侯国就没有这样的殊荣。
首诗题目就是《駉》,駉者乃马肥壮貌,就个成语:“人强马壮”,就是在形容军队战斗力之强盛。在古代,马车相当于现代人的坦克,一个步兵军团与坦克兵军团的战斗力是没有什么可比性,所以,“马上得天下”才有嬴姓之崛起与秦始皇的大一统;更有成吉思汗横扫欧亚大陆之武威,这个时间跨度超过二千年,不可谓不惊心。这个马儿之密码在《诗经》之颂是那么地明显,后人引起的重视度不够,才会出现战乱之苦难。现今新型各类战车已经出现,本诗之马儿只能从欣赏的角度描述了。
本诗马儿描写有十六种之多,分别为“驈”指黑马白股;皇即“騜”指黄白杂色马;“骊”指纯黑马;“黄”指黄赤色的马;“骓”指青白杂色马;“駓”指黄白杂色马或者称“桃花马”;“骍”指赤黄杂色马;“骐”指青黑相间马;“驒”指青色呈鳞状斑纹马;“骆”指尾和鬣毛黑色的白马;“骝”指黑鬃黑尾巴的赤马;“雒”指白鬣的黑马;“骃”指浅黑杂白色马;“騢”指赤白杂色马;“驔”指黑身黄脊马。“鱼”指眼眶有白圈毛的马。马儿用毛色区别、毛形成的花纹区别、尾与鬣毛颜色相异区别;最后,竟然用眼眶之毛色区别,为什么有介多之区别?就是在辨别良马。其结果,每一个品种都会出良马。马可以到最偏僻之地、可以跑最远的路、可以成为战车。本诗相当于卫国战争的《卡秋莎》,战士们象爱《卡秋莎》一样爱着《駉》,也彰显着鲁国的力量。
庚子年十月二十